• شرایط عمومی بیمه نامه مسافرتی خارج

      شرایط عمومی

      الف- تعاریف

      1- بیمه شده: همان بیمه گذار بوده و عبارتست از دارنده بیمه نامه معتبر مسافرتی صادره از سوی شرکت بیمه سینا

      2- اعضای بلافصل خانواده: شامل همسر، فرزندان (دارای سن 18 سال یا کمتر )، والدین و یا هر شخص همراه بیمه‌گذار که به صورت دایم با بیمه گذار زندگی می‌کنند.

      3- کشور محل اقامت: همان محل اقامت دایم و یا سکونت بیمه گذاراست که در این بیمه نامه، کشور ایران می‌باشد.

      4- بیماری: هر گونه تغییر در سلامتی بیمه گذار در طول مدت اعتبار بیمه نامه است که قانوناً‌ توسط یک پزشک تشخیص و تأیید شده و شامل هیچ یک از دو گروه زیر نباشد:

      1-4- بیماری مادرزادی: که در نتیجه عوامل ارثی یا عوارض دوران بارداری به هنگام تولد وجود داشته است.

      2-4- بیماری قبلی: که بیمه شده پیش از اخذ بیمه نامه به آن مبتلا بوده است.

      5- بیماری حاد: هر گونه تغییر در سلامتی بیمه شده که نیازمند بستری شدن در بیمارستان بوده و بنا به نظر گروه پزشکی شرکت کمک رسان، بیمه گذار را از ادامه سفر در تاریخ برنامه‌ریزی شده بازداشته و یا اینکه با خطر مرگ وی همراه باشد.

      6- صدمات جسمانی:‌ عارضه پزشکی است که به واسطه یک عامل ناگهانی، قهری و خارج از اراده و کنترل بیمه گذار در طول مدت اعتبار بیمه نامه پدید آمده باشد.

      7- صدمات جسمانی حاد:‌ صدماتی که بنا به نظر گروه پزشکی شرکت کمک رسان، بیمه‌گذار را از ادامه سفر در تاریخ برنامه‌ریزی شده بازداشته و یا اینکه با خطر مرگ وی همراه باشد.

      8- پوشش و گستره آن: شرکت کمک رسان بلافاصله مساعد‌ت‌های مذکور در فصل دوم بیمه‌نامه را به علت بیماری و حوادث ناگهانی ناشی از وقایع غیر قابل پیش بینی در طول سفر بیمه‌گذار و در خارج از کشور محل اقامت وی به بیمه گذار ارایه خواهد نمود، مشروط بر آنکه بیماری یا حادثه مذکور خارج از حوزه جغرافیایی مشخص شده و نیز مدت سفر بیمه گذار مندرج در بیمه‌نامه (مدت اعتبار بیمه نامه) حادث نگردیده باشد.

      پوشش این بیمه نامه پس از اتمام سفری که بیمه‌نامه به منظور انجام آن ابتیاع گردیده و یا ورود بیمه‌گذار به کشور محل اقامت خود، هر کدام زودتر واقع شود، ملغی می‌گردد.

      تذکر: بیمه نامه‌های دارای اعتبار طولانی مدت برای سفرهای متعدد، در هر سفر که متجاوز از 92 روز متوالی نباشد معتبر خواهد بود.

      خدمات کمک رسان در حین سفر

      شرکت کمک رسان خدمات زیر را تنها به هنگام سفر بیمه‌گذار در خارج از کشور محل اقامت دائم وی ارایه خواهد نمود، مشروط بر اینکه مدت هر سفر از 92 روز متوالی بیشتر نباشد.

      الف: پوشش‌ها و مزایای شخصی

      1- هزینه‌های پزشکی و بستری در بیمارستان در خارج از کشور

      در صورت بروز بیماری یا صدمات جسمی بیمه گذار در خارج از کشور محل اقامت وی شرکت کمک رسان هزینه‌های معمول متعارف، ضروری و معقول بستری شدن در بیمارستان، جراحی، معاینات پزشکی و داروی تجویزی از سوی پزشک بیمه گذار را، تا سقف مندرج در جدول ذیل تقبل خواهد نمود. گروه پزشکی شرکت کمک رسان برای نظارت بر ارایه درمان مناسب به بیمه‌گذار با مراکز درمانی و پزشکان معالج وی تماس‌های تلفنی لازم را برقرار خواهد نمود.

      منطقه سفر

      SHENGEN

      GOLD

      SHENGEN

      WORLD WIDE

      WORLDWIDE EXCLUDING USA/Canada & Japan

      TRAVELSURE

      GCC TRAVELSURE

      سقف پوشش

      50 هزار یورو

      30 هزار یورو

      50 هزار یورو

      50 هزار یورو

      10هزار یورو

      10هزار یورو

      فرانشیز:‌ 25 یورو در هر مورد خسارت است (به استثنای صدمات جسمی و یا بستری شدن در بیمارستان بیش از 24 ساعت).

      2- جابجایی یا بازگرداندن بیمه‌گذار به کشور در طول سفر در اثر بروز بیماری یا حادثه

      در صورت بروز حادثه یا بیماری ناگهانی بیمه گذار، شرکت کمک رسان نسبت به انتقال وی به یک مرکز درمانی مجهز و یا بازگرداندن وی به کشور محل اقامتش اقدام خواهد نمود. با توجه به وضعیت یا وخامت حال بیمه‌گذار، گروه پزشکی شرکت کمک رسان در مورد مرکز درمانی که باید بیمه‌گذار به آن انتقال یابد و یا لزوم بازگرداندن وی به کشورش تصمیم‌گیری خواهد نمود. سپس گروه پزشکی شرکت کمک رسان طی تماس‌های تلفنی لازم با مراکز درمانی و پزشکان معالج بیمه گذار در مورد انتقال یا بازگرداندن وی با مناسب‌ترین وسیله، تصمیم‌گیری می‌نماید. در مورد حوادث جزیی و یا بیماری‌هایی که به صورت سرپایی مداوا می‌شوند و به نظر گروه پزشکی شرکت کمک رسان بازگشت بیمه گذار به کشورش ضروری نباشد، انتقال وی به مکانی که کمک‌های پزشکی کافی در دسترس باشد،‌ به وسیله آمبولانس یا سایر وسایط نقلیه انجام خواهد گردید.

      3- مراقبت‌های فوریتی دندانپزشکی

      در صورت ضرورت، خدمات کمک رسان موارد فوریتی دندانپزشکی را نیز تا سقف 400 یورو شامل می‌گردد. فرانشیز هر مورد خسارت دندانپزشکی برابر 25 یورو است.

      این هزینه‌ها به معالجه دندان درد، درمان عفونت و کشیدن دندان محدود می‌گردد.

      4- بازگرداندن عضو بلافصل خانواده بیمه‌گذار

      در صورت فوت یا بستری شدن بیمه گذار در بیمارستان به علت بیماری یا حادثه ناگهانی به مدتی بیش از ده روز، شرکت کمک رسان هزینه‌های بازگشت یک عضو بلافصل خانواده بیمه گذار را که در زمان بروز بیماری یا حادثه همراه وی بوده است و کشور محل اقامت دائم وی همان کشور بیمه گذار باشد و مشروط به این که فرد مذکور قادر به مسافرت با وسیله شخصی یا وسیله نقلیه مورد استفاده در سفر اولیه نباشد، تقبل خواهد کرد.

      5- بازگرداندن جسد متوفی

      در صورت فوت بیمه گذار، شرکت کمک رسان تمهیدات لازم را برای انتقال و بازگرداندن جسد وی اتخاذ نموده و هزینه‌های مربوط به انتقال جسد بیمه گذار به محل خاک سپاری یا مراسم ترحیم در کشور محل اقامت دایم وی را تقبل می‌نماید.

      تبصره: پرداخت هزینه‌ها‌ی مربوط به خاک سپاری یا مراسم ترحیم از این پوشش مستثنی می‌باشد.

      6- سفر اضطراری یکی از اعضای بلافصل خانواده

      در صورتی که بیمه گذار به علت حوادث یا بیماری مشمول این بیمه نامه، بیشتر از 10 روز در بیمارستان بستری شود،‌ شرکت کمک رسان مخارج انتقال یکی از اعضای بلافصل خانواده وی را از کشور محل اقامت بیمه گذار، از جمله هزینه رفت و برگشت به محل بستری شدن و مخارج اقامت تا سقف 85 یورو برای هر روز، حداکثر به مدت 10 روز و تا (مبلغ 850 یورو) را پرداخت خواهد نمود.

      7- بازگشت اضطراری به کشور به دلیل فوت یکی از اعضای نزدیک خانواده

      هنگامی که بیمه گذار به دلیل فوت یکی از اعضای نزدیک خانواده (تا بستگان درجه دوم) خود ناچار به توقف سفر شود، چنانچه وی قادر به سفر با وسیله نقلیه شخصی خود و یا وسیله نقلیه‌ای که برای سفر اجاره شده است، نباشد، شرکت کمک رسان هزینه سفر او به کشور محل اقامتش را پرداخت خواهد نمود.

      بیمه گذار موظف است دلیل؛ اسناد یا گواهی‌هایی که موجب توقف سفر وی شده است(گواهی فوت) را به شرکت کمک رسان ارایه نماید.

      8- تحویل دارو

      شرکت کمک رسان هزینه‌های ارسال اضطراری دارو در صورت فقدان آن در محل اقامت بیمه‌گذار را، در صورتی که توسط پزشک معالج وی، حتی پیش از سفر تجویز شده باشد پرداخت خواهد نمود.

      9 – ارسال پیام‌ها و اطلاعات مراجع درمانی در مواقع اضطراری

      شرکت کمک رسان مسئولیت‌ ارسال پیام‌های اضطراری بیمه گذار را در ارتباط با حوادث مشمول پوشش این بیمه نامه بر عهده خواهد گرفت. به تقاضای بیمه گذار، شرکت کمک رسان، اطلاعات عمومی مراجع درمانی نظیر نام پزشکان، متخصصین، دندانپزشکان یا پیراپزشکان نزدیک به محل، نشانی بیمارستان‌ها، مراکز پزشکی، داروخانه‌ها و آمبولانس‌ها را به استثنای مراکز تشخیصی – درمانی، در اختیار بیمه گذار قرار خواهد داد.

      10- حواله تضمینی وجوه نقد

      شرکت کمک رسان وجوه مربوط به هر نوع وثیقه قانونی را از جانب بیمه گذار تا سقف حداکثر 850 یورو حواله خواهد نمود. بیمه گذار می‌بایست مبلغ مورد تقاضا را از قبل در دفاتر رسمی شرکت کمک رسان در ایران، به صورت چک بانکی، حواله یا پول نقد سپرده گذاری نماید.

      11- حواله وجه نقد

      چنانچه بیمه گذار در طول مسافرت به خارج از کشور در نتیجه سرقت، مفقود شدن بار، بیماری یا حادثه( که می‌تواند از طریق مدارک مربوطه نظیر رسید، تایید‌یه، شکواییه رسمی و ... به اثبات برسد) پول نقد خود را از دست بدهد، شرکت کمک رسان به شرط سپرده گذاری مبلغ مورد تقاضا در قالب چک بانکی، حواله یا پول نقد در دفتر رسمی خود در ایران نسبت به حواله حداکثر 850 یورو اقدام خواهد نمود.

      12- فقدان گذرنامه، گواهینامه رانندگی و شناسنامه بیمه گذار در خارج از کشور

      شرکت کمک رسان هزینه‌های لازم برای تهیه گذرنامه، گواهینامه رانندگی، شناسنامه‌المثنی و یا مدارک کنسولی مشابه را تا سقف 200 یورو تقبل خواهد نمود.

      13- دفاع حقوقی

      شرکت کمک رسان هزینه‌های دفاع قانونی در مقابل اشخاص ثالث در دعاوی کیفری و مدنی ناشی از حوادث رانندگی در خارج از کشور را تا سقف حداکثر 1500 یورو یا معادل آن (به ارز کشور محل دعوا) پوشش خواهد داد.

      ب- پوشش‌های مربوط به بار همراه مسافر

      پرداخت هزینه‌های مربوط به بار و مایملک شخصی بیمه گذاران مطابق فهرست(مندرج در بند ب) و بر اساس شرایط زیر ارائه خواهد گردید:

      تذکر مهم

      اصل تاییدیه حمل بار یا شکواییه موید فقدان یا حادثه برای بار در کلیه موارد می‌بایست به شرکت کمک رسان ارایه شود.

      1- جبران خسارت فقدان بار تحویلی به هواپیما

      در صورت فقدان بار توسط شرکت هواپیمایی حامل، شرکت کمک رسان علاوه بر خسارتی که حامل متعهد به پرداخت آن است، مابه التفاوت آن را تا سقف حداکثر 210 یورو برای مجموعه بار و لوازم تحویل شده به هواپیما، به بیمه گذار پرداخت خواهد نمود. به همین منظور بیمه گذار باید فهرستی از مشخصات و محتویات،‌ از جمله قیمت و تاریخ خرید تخمینی هر قلم کالا و همچنین میزان خسارت پرداختی توسط شرکت حامل را به شرکت کمک رسان ارایه نماید. پرداخت خسارت بر اساس روش توصیه شده به وسیله سازمان‌های بین‌المللی حمل بار محاسبه خواهد شد.

      حداقل زمان لازم برای مفقود دایم دانستن بار همراه مسافر، توسط شرکت حامل تعیین می‌شود و از 21 روز کمتر نمی‌باشد. پول، جواهرات، کارت‌های اعتباری و نقدی و هرگونه سند از شمول این تعهد مستثنی می‌باشند.

      2- جبران خسارت تأخیر در ورود بار همراه مسافر

      در صورتی که بار همراه مسافر ثبت شده باشد، شرکت کمک رسان هزینه تأخیر در ورود بار همراه وی را مشروط به آن که شرکت هواپیمایی مربوط وابسته به یاتا باشد پس از گذشت حداقل 6 ساعت تأخیر، برای خرید ملزومات اساسی و حداکثر تا سقف 100 یورو پوشش می‌دهد.

      در کلیه موارد، اسناد موید وقوع حادثه که به تایید شرکت هواپیمایی مربوطه رسیده باشد، می‌بایست منضم به درخواست خسارت بیمه گذار باشد.

      3- یافتن و ارسال بار و لوازم شخصی

      شرکت کمک رسان راهنمایی‌هایی لازم در خصوص نحوه گزارش سرقت یا فقدان بار و لوازم شخصی را به بیمه گذار ارایه نموده و برای یافتن آن همکاری خواهد نمود.

      در صورت یافته شدن لوازم مذکور، شرکت حمل کننده،‌انتقال آن را به مقصد مورد نظر بیمه‌گذار یا کشور محل اقامت وی بر عهده خواهد گرفت. در این صورت،‌ بیمه گذار متعهد به عودت خسارت دریافتی در زمینه فقدان بار بر اساس این بیمه‌نامه خواهد بود.

      پ- پوشش تأخیر در حرکت

      در صورتی که وسیله نقلیه عمومی مورد استفاده بیمه گذار حداقل 6 ساعت تأخیر حرکت داشته باشد، شرکت کمک رسان به شرط ارایه نسخه اصلی صورت حساب‌های مربوطه، هزینه‌های اضافی انجام شده به دلیل این تأخیر را (از قبیل هزینه‌های حمل و نقل، اقامت در هتل و همچنین غذا) تا سقف‌های مندرج در موارد زیر جبران خواهد نمود:

      1- در صورتی که تأخیر بیش از 6 ساعت باشد، تا سقف 45 یورو.

      2- در صورتی که تأخیر بیش از 12 ساعت باشد، 45 یورو اضافه بر بند 1.

      3- در صورتی که تأخیر بیش از 18 ساعت باشد، 45 یورو اضافه بربند2.

      4- در صورتی که تأخیر بیش از 24 ساعت باشد، 45 یورو اضافه بر بند 3.

      حداکثر سقف تعهد بابت کلیه موارد فوق 180 یورو می‌باشد. هر گونه تأخیر ناشی از اعتصاب کارکنان شرکت‌های هواپیمایی، فرودگاه‌های مبداء و مقصد و یا شرکت‌های خدماتی طرف قرارداد آن‌ها و همچنین تأخیر‌های مربوط به پروازهای چارتر و غیر عادی از این تعهد مستثنی می‌باشند.

      شرایط و محدودیت‌های مربوط به بند پ (تأخیر در حرکت) عبارتند از:

      1- پیش از آنکه درخواست خسارتی به موجب این بخش از بیمه‌نامه مورد بررسی قرار گیرد. بیمه گذار می‌بایست تایید‌یه کتبی در مورد تاریخ و زمان حرکت و دلایل تأخیر را از شرکت حامل یا نمایندگان آن‌ها دریافت نماید.

      2- خسارت‌ها مربوط به این بخش از تعهدات از زمانی که به موجب تأییدیه رزرو جا برای حرکت بیمه گذار مقرر بوده است،‌ محاسبه خواهد گردید.

      شرایط مسئولیت

      1- در صورت هر گونه ادعای خسارت، مسئولیت شرکت کمک رسان مشروط به این خواهد بود که بیمه گذار مدعی جبران غرامت یا برخوردار شدن از مزایای بیمه نامه پیش‌تر کلیه شرایط بیمه‌نامه را رعایت کرده و همچنان رعایت نماید.

      2- در صورت هر گونه ادعای خسارت تحت این بیمه‌نامه بیمه گذار باید:

      الف- هرگونه تدابیر لازم برای به حداقل رساندن خسارت را اتخاذ نماید.

      ب- ضمن تماس تلفنی در اسرع وقت با شرکت کمک رسان خسارت را اعلام و منافع مورد نیاز را مشخص نماید.

      پ- کلیه اطلاعات مربوطه را در اختیار شرکت کمک رسان قرار دهد.

      ت- از قبول هر گونه مسئولیت امتناع نماید.

      3- شرکت کمک رسان در قبال خسارت که جبران آن مشمول این بیمه نامه باشد لکن بیمه نامه دیگری وجود داشته باشد که قبل از بیمه نامه حاضر صادر گردیده و همان خسارت را تحت پوشش قرار دهد.

      4- شرکت کمک رسان هزینه‌‌هایی را که از قبل تأیید ننموده و بابت آن پرونده خسارت با شماره پرونده مشخص تشکیل نداده باشد جبران نکرده و یا به منظور جبران مورد بررسی قرار نخواهد داد.

      بیمه گذار از قبل از ارسال رسید‌های رسمی هزینه‌ها برای کمک رسان طی نامه‌ای به وی دلایل و شرایطی را که باعث شده است بیمه گذار در عوض دریافت مستقیم خدمات از کمک رسان، رأساً‌ هزینه‌هایی را از این بابت انجام دهد تشریح خواهد کرد.

      استثنائات عمومی

      به طور کلی موارد زیر از پوشش‌ها و مزایای این بیمه نامه مستثنی می‌باشند

      1-1-4- مواردی که به طور مستقیم یا غیر مستقیم در نتیجه سوء نیت بیمه گذار، مشارکت وی در اقدامات جنایی یا ناشی از اعمال تقلب آمیز و یا بی توجهی و بی‌احتیاطی جدی وی، حاصل شده باشد. عواقب اقدامات بیمه گذار در وضعیت اختلال مشاعر و یا معالجات روانی نیز مشمول این پوشش نمی‌باشند.

      2-1-4- عوامل و بلایای طبیعی مانند سیل، زلزله‌، رانش زمین، آتشفشان، طوفان‌های موسمی غیر طبیعی، سقوط اجسام از فضا، شهاب سنگ و به طور کلی هر گونه پدیده خارق‌العاده جوی، هوایی،‌ زمینی و یا مربوط به زمین شناسی.

      3-1-4- وقایع ناشی از تروریسم، نافرمانی یا آشوب‌های گروهی.

      4-1-4- وقایع یا اقدامات نیروهای مسلح یا نیروهای امنیتی در زمان صلح.

      5-1-4- جنگ، با اعلام یا بدون اعلام قبلی و هرگونه درگیری یا مداخله بین‌المللی با استفاده از زور و خشونت.

      6-1-4- موارد ناشی از انرژی و پرتوهای هسته‌ای.

      7-1-4- موارد ناشی از حضور بیمه گذار در شرط بندی، درگیری و نزاع، به استثنای دفاع مشروع و یا ضرورت.

      8-1-4- بیماری و یا صدمات جسمی که پیش از خسارت اعلام شده وجود داشته است.

      9-1-4- موارد ناشی از شرکت بیمه گذار در رقابت‌ها، ورزش‌ها و آزمایش‌های مقدماتی یا آموزشی.

      10-1-4- مبادرت به انجام ورزش زیر:

      مسابقات اتومبیل رانی و موتور سواری به هر روش، مسابقه شکار بزرگ در خارج از قلمرو اروپا، غواصی زیر آب با استفاده از کپسول هوا، قایقرانی در آب‌های بین‌المللی با وسیله‌ای که برای حمل و نقل عمومی مسافر ساخته نشده است، اسب سواری، کوه نوردی، غارنوردی، مشت‌زنی، کشتی به هر شیوه، ورزش‌های رزمی، چتر‌بازی، بالون‌سواری، سقوط آزاد پرواز با هواپیمای فاقد موتور و به طور کلی هر گونه ورزش و تفریح که معمولاً خطرناک تلقی می‌گردد.

      11-1-4- حضور در رقابت‌ها و تورنمت‌هایی که به وسیله فدارسیون‌های ورزشی یا سازمان‌های مشابه برگزار می‌شوند.

      12-1-4- اسکی و یا سایر ورزش‌های مشابه زمستانی و تابستانی خطرناک.

      13-1-4- اشخاص مقیم دایم و یا دانشجویان خارج از ایران.

      14-1-4- استفاده از وسایل غیر مجاز ناوگان هوایی برای حمل و نقل عمومی مسافر و همچنین چرخ بال، به عنوان مسافر یاخدمه.

      15-1-4- حوادث ناشی از ریسک‌های شغلی بیمه گذار که طبق قانون به عنوان حوادث شغلی یا کار قلمداد می‌شوند.

      2-4- علاوه بر استثنائات فوق، موارد زیر نیز خارج از شمول این بیمه‌نامه می‌باشد:

      1-2-4- خدماتی که راساً به وسیله بیمه‌گذار، بدون اطلاع و موافقت قبلی شرکت کمک رسان به استثنای موارد ضروری، انجام پذیرد. در موارد ضروری بیمه گذار باید اسناد و نسخه اصلی صورت حساب‌ها را به شرکت ارایه نماید.

      2-2-4- عوارض یا صدمات جسمی ناشی از بیماری‌های مزمن یا بیماری‌هایی که پیش از تاریخ شروع این بیمه نامه وجود داشته است.

      3-2-4- مرگ ناشی از خودکشی و صدمات جسمی و عواقب ناشی از اقدام‌ به آن.

      4-2-4- موارد ناشی از بیماری‌ها و یا آسیب‌های ایجاد شده بر اثر مصرف ارادی الکل، دارو، مواد سمی، مواد مخدر یا داروهای فاقد نسخه پزشکی و همچنین هر گونه بیماری روانی یا عدم تعادل روحی.

      5-2-4- موارد ناشی از امتناع یا تأخیر بیمه گذار یا اشخاص مسئول وی در مراجعه به مراکز درمانی پیشنهاد شده توسط شرکت کمک رسان و مورد توافق بخش پزشکی آن.

      6-2-4- درمان‌های توانبخشی.

      7-2-4- پروتز، وسایل کمک ارتوپدی یا ارتودنسی و همچنین عینک.

      8- 2-4- موارد ناشی از حاملگی و زایمان و عوارض ناشی از آن و یا سقط جنین.

      9- 2- 4- موارد ناشی از باری که به خوبی بسته‌بندی یا شناسایی نشده و همچنین بار شکستنی و یا مواد فاسد شدنی.

      10-2-4- مساعدت یا جبران خسارت برای حوادث واقع شده در طول سفر، در هر یک از موارد زیر:

      الف- پیش از شروع اعتبار بیمه نامه.

      ب- با هدف انجام معالجات پزشکی.

      ج- پس از تشخیص یک بیماری صعب‌العلاج.

      11-2- 4- هزینه‌هایی که در کشور محل اقامت بیمه‌گذار پیش آید، هزینه‌هایی که خارج از چارچوب این بیمه نامه انجام گیرد و در هر صورت، هزینه‌هایی که پس از انقضای تاریخ بیمه نامه و یا پس از گذشت 92 روز از تاریخ شروع بیمه نامه، صرف نظر از مفاد بندهای ضمیمه یا مندرجات شرایط خصوصی بیمه نامه، توسط بیمه گذار انجام گردد.

      3-4- شرکت کمک رسان در صورتی که به دلیل قوای قهریه نتواند هر یک از خدماتی را که به طور اخص در این بیمه نامه ذکر گردیده است به موقع اجرا بگذارد از مسئولیت مبرا می‌باشد.

      شماره پرونده در مرکز کمک رسان Ref. Number (given by SOS)

      فرم اعلام خسارت Notification of claim

      زمان دقیق سفر Original travel dates

      مدت اعتبار Duration of validity

      شماره بیمه نامه Policy No.

      تاریخ تولد Date of Birth

      نام Name

      نام خانوادگی Family Name

      شماره تلفن یا فاکس جهت تماس ضروری Contact(telephone, Fax Number)

      کشور/ شهر محل وقوع حادثه و یا بیماری County/City of Incidence

      اعلام خسارت Claim

      شرح حادثه یا بیماری Description

      زمان وقوع حادثه Date of incident

      آیا تا کنون در خصوص این بیماری به پزشک مراجعه کرده‌اید؟ تاریخ مراجعه؟ Have you ever been treated for the same condition before? Date?

      تاریخ اولین مراجعه به پزشک و یا بیمارستان Date of first visit to doctor or hospital

      تاریخ ظهور علائم بیماری Date of onset of symptoms

      تشخیص اولیه بیماری Initial Diagnosis

      نام، شماره تلفن، نشانی دکتر معالج یا بیمارستانی که حادثه در آن به وقوع پیوست است.Name, telephone number, fax address of treating physician and/or hospital in the country of incidence تاریخ (روز- ساعت) گزارش وقوع حادثه و یا بیماری به مرکز تلفن شرکت کمک رسان Date, time when you reported the claim by telephone to SOS Alarm Center

      توجه:‌ اعلام خسارت باید حداکثر ظرف 7 روز (168 ساعت) به مرکز شرکت کمک رسان پس از شروع بستری و یا مشاوره پزشکی صورت گیرد. ضمناً هر گونه پرداخت هزینه پزشکی توسط بیمه شده و یا نماینده وی بدون اطلاع شرکت کمک رسان در این مدت مردود قلمداد شده و قابل پرداخت نمی‌باشد. اعلام خسارت باید توسط نامه و یا فاکس به آدرس زیر صورت گیرد.

      و تهران ، خ گاندی – خ 15 شماره 24- تلفن : 4 الی 982188648620 + info@iranassistance.com

      Attention: The Insured will not be entitled to the reimbursement of the expenses directly paid by him or by any person on insured's behalf without the previous declaration by telephone and fax in between 7 days(168 hours) to SOS Alarm Center. The notification of claim must be sent by mail or fax to SOS , No.24, 15st Gandi ave, Tehran, Iran, Iran fax: 009821-88648620, Email: info@iranassistance.com All declarations made after this delay shall be deemed as nil and therefore be rejected by SOS.

      CHPTER I GENERAL CONDITIONS

      A- DEFINITIONS

      1) Insured person

      The policyholder

      2)Immediate family member

      The spouse or fiancée , children( aged 18 years or less) or parents or accompany of the insured person permanently residing with the Insured person.

      3) Usual Country of Residence

      The home of residence of an Insured in the Usual Country of Residence. In this case, Iran.

      4) Illness

      Any change in health diagnosed and confirmed by a legally recognized doctor during the life of the policy and which is not comprised in either of the two groups below:

      4-1) Congenital disease : that exists at the moment of birth as a consequence of hereditary factors or complaints acquired during pregnancy.

      4-2) pre-existing disease: that the Insured suffered prior to the date of taking out of the insurance.

      5) Serious illness

      A change in health that requires admission to hospital and which, in the opinion of the SOS’s medical team, prevents the Insured from continuing travel on the date planned, or which involves risk of death.

      6) Injury

      A medical problem caused by a sudden and severe external reason beyond the control of the Insured, within the validity period of this policy.

      7) Serious injury

      An injury which , in the opinion of SOS medical team, prevents the insured from continuing travel on the date planned, or which involves risk of death.

      8) Cover

      The company will immediately provide the Insured , the assistance specified under the “Coverage” clause of this Insurance policy for mishaps to occur due to unforeseen incidents during travels outside his/her Usual Country of Residence , provided that this occurrence does not take place outside the specified geographical boundaries and does not take place out of the prescribed travel duration between the validity dates of this policy. The scope of this policy becomes void when the travel causing the acquisition of this policy ends and /or the Insured arrives at his/her Usual Country of Residence – whichever takes place first. The policies covering a long term shall be valid for each travel lasting for maximum 92 consecutive days.

      CHAPTER II: TRAVEL ASSISTANCE SERVICES

      The company will provide these Benefits only when the Insured is travelling outside the Usual Country of Residence up to a maximum of 92 consecutive days.

      SECTION A: PERSONAL ASISTANCE

      A-1) Medical expenses and hospitalization abroad.

      In the event of illness or injury of the Insured occurring outside the Usual Country of Residence, the company will meet the usual , customary , necessary and reasonable costs of hospitalization, surgery, medical fees and pharmaceutical products , prescribed by the attending doctor.

      The company’s medical team will maintain the telephone contacts necessary with the center and with the doctors attending to the Insured to supervise the provision of proper health care.

      EUR 25 excess is applicable per claim, except in case of bodily injury and/or hospitalization for at least 24 hours.

      A-2) Transport or repatriation in the event of illness or accident sustained by the Insured during the course of a trip.

      In the event of an accident or sudden illness, the company will take charge of transferring or repatriating the Insured to a properly equipped health centre or to his/her Usual Country of Residence.

      The company through its medical team, will decide which health centre the Insured is transferred to or whether repatriation is necessary depending on the situation or gravity of the state the latter is in.

      Afterwards the company’s medical team will maintain the telephone contacts necessary with the medical centre and with the doctors attending to the Insured , and on the basis there of will decide whether to transfer or repatriate the Insured , and on the most suitable means of transport to use.

      For minor or less serious illnesses or accidents, which in the opinion of the medical team do not require repatriation, transfer will be performed in ambulance or another means of transport to the place where adequate medical assistance can be provided.

      A-3) Emergency Dental Care.

      If necessary, the company will provide the Insured with the dental assistance abroad up to EUR 400.

      EUR 25 excess is applicable per claim.

      This coverage is restricted to the treatment of pain, infection and removal of the tooth affected.

      A-4) Repatriation of the immediate family member travelling with the Insured.

      Should the Insured be hospitalized due to sudden illness or accident for more than ten days or deceased, The company will meet the cost in respect of one immediate family member accompanying the Insured at the moment of the event, having the same country of residence as the Insured, considering this immediate family member is unable to travel by his/her own means of transport or the means of transport used for the initial trip.

      A-5) Repatriation of mortal remains.

      In the event of the death of the Insured, The company will make the arrangements necessary for his/her transport or repatriation and will meet the cost of the transfer expenses to the place of interment , cremation or funeral ceremony at his/her Usual Country of Residence.

      Payment of expenses for interment, cremation or funeral ceremony is excluded from this guarantee.

      A-6) Travel of one immediate family member.

      In the event that the Insured should be admitted to hospital for more than ten days as a result of an accident or illness covered in the policy, The company will take charge of the transfer of immediate family member from the Usual Country of Residence of the Insured, including meeting the cost of the outbound and return journey to the place of hospitalization and the accommodation expenses there, up to a limit of EUR 85 per day for a maximum of 10 days.

      A-7) Emergency return home following death of a close family member.

      When the Insured has to curtail his/her journey because of the death of a close family member (up to second grade), The company will meet the cost of the travel to his/her usual country of residence, whenever he/she is unable to travel by his/her own means of transport or the means of transport hired for the trip.

      The Insured shall furnish the evidence, documents or certificates of the event, which caused the journey to be cut short (death certificate).

      A-8) Delivery of medicines.

      The company will cover the expenses of sending medicines , in case of emergency , which are prescribed by the doctor of the beneficiary , even if this prescription is previous to the trip , and are not available at the place where she/he is staying.

      A-9) Relay of Urgent Messages and Medical Referral

      The company will take charge of relaying the urgent messages of the insured parties, relating to any of the events covered in the policy.

      Under demand of the insured, The company provide the insured with basic information such as : name of doctors , specialists dentists or paramedical staff nearby , location of hospitals, medical centers, drugstores, ambulances, with the exclusion of any medical diagnosis.

      A-10) Advance of bail bond.

      The company will advance funds for any legal bond required on behalf of an Insured up to EUR 850.

      The Insured will be required to provided that the amount requested is deposited beforehand at the registered offices of The company in Iran, in the form of a bank check, transfer or in cash.

      A-11) Advance of money.

      If, during a trip abroad, the Insured were deprived of cash as a result of robbery loss of baggage , illness or accident, duly proved by the presentation of the corresponding documentary proof-receipts , certificates , formal complaints, etc. The company shall arrange to forward up to 850 EUR , provided that the amount requested is deposited beforehand at the registered offices of the company in Iran, in the form of a bank check, transfer or in cash.

      A-12) Loss of passport, Driving license, National Identity Card abroad.

      In the case of loss of the Insured party’s passport , driving license, national identity card while abroad, The company will take charge of the expenses of the displacements necessary for obtaining a new passport, driving license , national identity card or equivalent consular document, up to EUR 200.

      A-13) Legal Defense

      The Insured will cover the expenses of the legal defense abroad of the beneficiaries in the penal or civil procedures which are generated against the beneficiaries in the event of traffic accident. The maximum limit of the expenses of this service will be of 1500 EUR or equivalent.

      SECTION B: COVERAGE FOR BAGGAGE

      The guarantees relating to baggage and personal possessions that belong to the Insured persons are those listed in this article, and will be provided according to the conditions set out below.

      In all cases, the original certificate of the carrier or complaint, reporting the occurrence of the loss /accident must be furnished.

      B-1) Compensation for in-flight loss of baggage checked-in

      The company will supplement the compensation for which the carrier is liable up to a limit of EUR 200 as a sum of both compensation payments, for the collection of baggage and possessions checked in by each insured, in the event of loss during the carriage by air performed by the carrier company, for the purpose of which the Insured shall furnish a list of the contents including the estimated price and date of purchase of each item, as well as the settlement of the compensation payment by the carrier compensation payment for loss will be calculated according to the procedures recommended by international carriage by air organizations.

      The minimum period of time that must elapse for the baggage to be considered to have been lost once and for all will be that stipulated by the carrier company, with a minimum of 21 days.

      Money, jewelry, debit and credit cards, and any type of document are excluded from this guarantee.

      B-2) compensation for delay in the arrival of luggage.

      The company Covers the delay of minimum 6 hours in the arrival of luggage from an Airline Company affiliated to the I.A.T.A. in the event the Luggage was registered, with a maximum of EUR 100, for the purchase of articles of basic necessity.

      In all the cases the justifying document of occurrence of the accident certified by the Airline Company must accompany the claim.

      B-3) Location and forwarding of baggage and personal effects.

      The company will furnish the Insured with advice on reporting the robbery or loss of his/her baggage and personal possessions, and will collaborate in arrangements for locating them.

      In the event that the aforesaid possessions should be recovered, The company will take charge of forwarding them to the place of the trip planned by the Insured or to his/her Usual Country of Residence. In this event, the Insured is under an obligation to return the compensation received for the loss in accordance with this policy.

      SECTION C: DELAYED DEPARTURE

      When the departure of the means of public transport contracted by the Insured for travelling is delayed by at least six hours, The company subject to presentation of the corresponding original invoices, shall reimburse any additional expenses incurred (transport and hotel accommodation as well as meals) as a result of the said delay, with the following limits:

      - Up to EUR , where the delay is in excess of six hours.

      - EUR 45 more in the event of a delay in excess of twelve hours

      - EUR 45 more in the event of a delay in excess of eighteen hours.

      - EUR 45 more in the event of a delay in excess of twenty- four hours.

      The maximum limit for all concepts under this cover is EUR 180.

      This guarantee duly excludes any delay that is a direct consequence of a strike called by employees belonging to the airline company and/or the departure or arrival airports for the flight, or the service companies subcontracted by the same.

      Also excluded from this guarantee are those delays that occur on charter or non-regular flights.

      Such payment will be made on presentation of the relevant original invoices up to EUR 180 in the event of delay of more than 6 hours.

      CONDITIONS AND LIMITATIONS APPLICABLE TO SECTION C

      1) The Insured person must obtain written confirmation from the carriers or their agents of the actual date and time of departure and the reasons for delay before a claim is considered under this section of the policy.

      2) Claims under this section shall be calculated from the actual time of departure of the conveyance on which the Insured Person was booked to travel, as specified in the booking confirmation.

      CHAPTER III: LIABILITY CONDITIONS

      1- In the event of any claim the liability of the company shall be conditional on the Insured claiming indemnity or benefit having complied with and continuing to comply with the terms of this policy.

      2- In the event of a claim under this policy the Insured shall:

      a) Take all reasonable precautions to minimize the loss.

      b) As soon as possible telephone The company to notify the claim stating the benefits required.

      c) Freely provide The company with all relevant information.

      d) Make no admission of liability.

      3) The company is not liable in respect of any Benefit which would otherwise be payable under this Policy should there be another insurance in force covering the same benefits which predates this policy.

      4- The company will not reimburse or consider reimbursing to insured, any expenses which where not previously approved. Previously approved expenses will have include the claim number obtained from The company Prior to send the official receipts, and letter explaining the reason and circumstances of why the Travel Assistance Services for which expenses are claimed were not obtained from The company directly.

      CHAPTER III: GENERAL EXCLUSIONS

      1- On a general basis for all the guarantees and coverage, the consequences of the following are excluded from the guarantee object of this Agreement:

      a) those caused directly or indirectly by the bad faith of the Insured, by his/her participation in criminal acts, or as a result of his/her fraudulent, seriously negligent or reckless actions. The consequence of the actions of the Insured in a state of derangement or under psychiatric treatment are not covered either.

      b- Extraordinary natural phenomena such as floods, earthquakes, landslides, volcanic eruptions, atypical cyclonic storms, falling object from space and aerolites and in general any extraordinary atmospheric, meteorological, seismic or geological phenomenon.

      c) Events arising from terrorism, mutiny or crowd disturbances.

      d) Events or actions of the Armed Forces or Security Forces in peacetime.

      e) Wars, with or without prior declaration, and any conflicts or international interventions using force or duress.

      f) Those derived from radioactive nuclear energy.

      g) Those caused when the Insured takes part in bets, challenges or brawls, save in the case of legitimate defense or necessity.

      h) Illness or Injures existing prior to the claim.

      I) Those that occur as a result of the participation by the Insured in competitions, sports, and preparatory or training tests.

      j) Engaging in the following sports: motor racing or motorcycle racing in any of its modes, big game hunting outside European territory, underwater driving using artificial lung, navigation in international waters in craft not intended for the public transport of passengers, horse riding, climbing, potholing, boxing, wrestling in any of its modes, marital arts, parachuting, hot air ballooning , free falling, gliding and, in general, any sport or recreational activity that is notoriously dangerous.

      K) Participation in competitions or tournaments organized by sporting federations or similar organization.

      I) Skiing and/or similar sports , winter and or summer hazardous.

      Permanent resident and student outside of Iran.

      N) The use, as a passenger or crew , of means of air navigation not authorized for the public transport of travellers, as well as helicopters.

      O) The accident deemed legally to be work or labour accident, consequence of a risk inherent to the work performed by the Insured.

      2. In addition to the previous exclusions, the following benefits are not covered by this insurance:

      a) The services arranged by the Insured on his/her own behalf, without prior communication or without the consent of SOS, Except in the case of urgent necessity.

      In that event, the Insured must furnish the Company with the vouchers and original copies of the invoices.

      b) Illnesses or injuries arising from chronic ailments or from those that existed prior to the inception date of the policy.

      c) Death as a result of suicide and the injuries or after-effects brought about by attempted suicide.

      d) Those derived from illnesses or pathological states caused by the voluntary consumption of alcohol, drugs, toxic, substances, narcotics or medicines acquired without medical prescription as well as any kind of mental illness or mental imbalance.

      e) Those derived from renunciation of or delay, on the part of the Insured or persons responsible for him/her, in the transfer proposed by the company and agreed by its medical service.

      f) Rehabilitation treatments.

      g) Prostheses, orthopedic material or orthesis and osteosynthesis material, as well as spectacles.

      h) Those derived from pregnancy and childbirth, or for a complication therefore or voluntary termination of pregnancy.

      i) Those derived from baggage that is not sufficiently well packaged or identified, as well as fragile baggage or perishable products.

      j) Assistance or compensation for events that occurred during a trip that had commenced, in any of the following circumstances:

      1) Before this insurance comes into force.

      2) With the intention of receiving medical treatment.

      3) After the diagnosis of a terminal illness.

      k) Expenses that arise once the Insured is at his/her usual country of residence, those incurred beyond the scope of application of the guarantees of the insurance, and in any case, after the dates of the travel object of the Agreement have elapsed or after 92 days has elapsed since the start thereof, notwithstanding what is provided for in the Additional Clauses or in the private or Special Conditions

      3- The Company is exempt of liability when, as a result of force majeure, it is unable to put into effect any of the benefits specifically envisaged in this policy.